Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

воздух насыщен парами

  • 1 насытить

    Большой итальяно-русский словарь > насытить

  • 2 load

    1. I
    1) load! заряжай!
    2) the ship is loading судно на погрузке; they started loading они начали погрузку /грузиться/
    2. II
    load in some manner load quickly! заряжай быстро /быстрее/!
    3. III
    1) load smth. load a ship (a cart, a car, a wagon, a horse, a donkey, etc.) грузить / нагружать/ корабль и т. д., load a basket наполнять корзину; load a washing-machine загрузить / заложить белье в/ стиральную машину; are they loading or unloading the vessel? что, они грузят или разгружают пароход?; load grain (coal, fruit, the goods, etc.) грузить зерно и т. д., производить погрузку зерна и т. д.; load smb. load passengers производить посадку пассажиров
    2) load smth. load a gun (a firearm, a cannon, a camera, etc.) заряжать ружье и т. д., load wine подмешивать что-л. (спирт, наркотик, снотворное и т. п.) в вино; load one's questions (one's remarks) придать вопросу (замечанию) подтекст /дополнительный смысл, многозначительность/; the attorney kept loading his questions in the hope of getting the sort of reply he wanted прокурор продолжал задавать наводящие /провокационные/ вопросы в надежде получить желаемый ответ; load a cane утяжелить трость [налив в нее свинец]
    4. XI
    be loaded the gun is loaded винтовка заряжена; the revolver was loaded револьвер был заряжен; are you loaded? у вас заряжено ружье?; I was not loaded я не был вооружен; the wine has been loaded в вино что-то подмешано; be loaded with smth. the air is loaded with electricity в воздухе много электричества; the air is loaded with fragrance воздух напоен ароматом; the air was loaded with carbolic acid воздух был насыщен парами карболовой кислоты; shops are loaded with merchandize в магазине полно товаров; а table loaded with food стол, ломившийся от яств; the boughs of cherry-trees are loaded with blossoms ветви вишен усыпаны цветами; be loaded with gifts быть засыпанным подарками; he was loaded with honours его осыпали почестями
    5. XVI
    load for some place the ship /the steamer/ loads for America грузят пароход, идущий в Америку; load at some place the bus usually loads at the side-door посадка на автобус происходит у боковой двери; load into smth. the tourists loaded into the buses туристы сели в /заполнили/ автобусы; load with smb. the ship loaded with people in only 15 minutes пароход взял на борт пассажиров всего за пятнадцать минут
    6. XXI1
    load smth. with smth. load a ship with cotton (a car with baggage, a cart with timber, a truck with coal, etc.) грузить пароход хлопком и т. д.; load one's stomach with food наедаться, набивать желудок до отказа; load the memory with an infinity of detail забивать голову бесчисленными деталями; load smb. with smth. load smb. with parcels нагружать кого-л. свертками, надавать кому-л. свертков; load smb. with work нагрузить кого-л. работой; load oneself with obligations набрать /взять на себя/ много обязательств; load smb. with praise /with compliments/ захваливать кого-л.; load smb. with favours (with honours, with blessings, etc.) оказывать кому-л. множество услуг и т. д., load smb. with reproaches (with insult. with abuse, with curses, etc.) осыпать кого-л. упреками и т. д., the audience loaded him with the loudest applause публика наградила его бурей аплодисментов; load smth. (on)to smth., smb. load the hay onto the cart кидать сено на воз; load duties on one's assistant надавать своему помощнику [много] поручений; load smth. to its full capacity нагрузить что-л. дополна; load the bus to its full capacity of thirty passengers заполнить автобус до отказа, посадив всех тридцать пассажиров

    English-Russian dictionary of verb phrases > load

  • 3 Body Temperature, Pressure, Saturated

    Универсальный англо-русский словарь > Body Temperature, Pressure, Saturated

  • 4 ambient temperature and pressure, saturated

    Универсальный англо-русский словарь > ambient temperature and pressure, saturated

  • 5 thick

    [θɪk]
    adj
    1) толстый, плотный, тяжёлый, толстокожий
    - thick paper
    - thick glass
    - thick slice of bread
    - thick door
    - thick thread
    - thick fingers
    - thick coat
    - thick jacket
    - thick sweater
    - thick board
    - thick volume
    - very thick
    - much thicker
    - foot thick
    2) густой, частый, плотный

    The room was thick with smoke. — Комната была полна дыма.

    The air was thick with fumes. — Воздух был насыщен парами.

    The street was thick with traffic. — Улица была забита машинами.

    Faults are thick where love is thin. — В постылых все не мило.

    To go through thick and thin. — Пройти сквозь огонь, воду и медные трубы.

    Blood is thicker than water. — Свой своему поневоле брат.

    - thick clouds
    - thick voice
    - thick grass
    - thick hair
    - thick crowd
    - thick with grass
    - thick with dust
    - get thick
    - fog is getting thick
    CHOICE OF WORDS:
    (1.) Прилагательное thick 1. в значении "толстый" употребляется при описании неодушевленных предметов и предметов, толщина которых может быть измерена: a thick piece of wood толстый кусок дерева; to cut the slice thick нарезать толстые куски; to spread the butter thick намазать масло толстым слоем; the snow lay thick on the ground снег толстым слоем лежал на земле. При описании одушевленных предметов (людей и животных) употребляются прилагательные fat или stout: fat man (hog) толстый мужчинв (боров). Русский глагол "растолстеть" соответствует английскому to get fat. (2.) Прилагательное thick, используемое при описании людей, имеем значение "глупый, тупой". (3.) See deep, adj

    English-Russian combinatory dictionary > thick

См. также в других словарях:

  • ВОЗДУХ — (атмосферный и жилых помещении) Содержание: Состав воздуха..................495 Испорченный воздух...............49 7 Физические свойства воздуха Температура........ ..........500 Влажность...........•........500 Определение охлаждающей… …   Большая медицинская энциклопедия

  • Гигрометры и гигроскопы — приборы для определения степени влажности воздуха. Для этой цели можно искать, сколько граммов, σ, воды в виде пара содержится в одном куб. м воздуха или как велика упругость h1 этих паров, выраженная в мм ртутного столба, или же определить… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • НАСЫТИТЬ — НАСЫТИТЬ, ыщу, ытишь; ыщенный; совер. 1. кого (что). Накормить досыта. Н. свою утробу (насытиться; прост.). 2. Сделать насыщенным (в 1 знач.) (спец.). Н. раствор солями. 3. перен., что. Наполнить в большом количестве, до предела. Воздух насыщен… …   Толковый словарь Ожегова

  • ВЛАЖНОСТЬ ВОЗДУХА — оказывает большое влияние на организм человека. Сырость помещения вредна для здоровья, вызывает порчу вещей и продуктов. В излишне сухом помещении человек также чувствует себя нехорошо: у него пересыхают слизистые оболочки дыхательных лутей,… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • Гигроскопичность почвы — измеряется увеличением веса почвы, высушенной при 100°С и помещенной в пространстве, где воздух насыщен водяными парами, и выражается в процентах веса почвы в сухом состоянии. Газообразная вода, задержанная почвой вследствие ее Г., называется… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ПОДТИП TPАХЕЙНОДЫШАЩИЕ (TRAСНЕАТА) —          Этот подтип включает только наземных членистоногих, таких, как многоножки и насекомые. Правда, среди последних есть и обитатели водоемов, например личинки стрекоз, водные жуки и др., но в этом случае ясно выявляется их вторичная водность …   Биологическая энциклопедия

  • Температура воздуха* — Главнейшим элементом, характеризующим погоду, является Т. газовой среды, окружающей земную поверхность, правильнее Т. того слоя воздуха, который подлежит нашему наблюдению. При метеорологических наблюдениях этому элементу и отводится первое место …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Температура воздуха — Главнейшим элементом, характеризующим погоду, является Т. газовой среды, окружающей земную поверхность, правильнее Т. того слоя воздуха, который подлежит нашему наблюдению. При метеорологических наблюдениях этому элементу и отводится первое место …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ИСПАРЕНИЕ морской воды — процесс перехода молекул и мельчайших частиц воды с морской поверхности в атмосферу. Различают физические и механические Испарения.Первое связано с молекулярными процессами на границе раздела вода воздух, а второе с ценообразова нием и срывом… …   Морской энциклопедический справочник

  • Пир — Гостеприимство * Бал * Вино * Еда * Подарок * Праздник * Рождество Бал (Маскарад, Карнавал, Вечер, Раут, Банкет, Пир) •Дюма Александр (Dumas), отец Граф Монте Кристо , роман, 1845 1846 Перевод с французского Л.Олавской, В.Строева Приближалось… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • ПОЧВА — ПОЧВА, сложный комплекс органических и минеральных соединений, возникший на поверхности земной коры в результате физ. хим. и биол. процессов. Учение о почве интересует врача гигиениста, сан. врача и эпидемиолога, поскольку П. играет огромную роль …   Большая медицинская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»